FIRST SCENE
-We are at Manu’s in order to book one travel ticket
in the internet. We found a cheap travel ticket to Hawaii . We decide to go and ask to the
airport. We arrived to the flight attendant who was in the window and we ask for information.
- Manuren etxean
gaude, bidai bat erreserbatzen internet bidez. Aurkitu genuen bidai merkeena,
Hawaiko bidaia zen. Erabaki genuen
aeroportura joatera. Joan ginen leioan zegoen azafataren gana eta informazio
esketu diogu…
-(Dahba): Welcome to airport Elou, what do you
need?
- Ongi
etoori Eloiu aeroportura, zer nahi duzue?
-(Markel): We would love booking tickets
- Gustatuko litzaiguke tiket
batzuk erreserbatzea
-(Dahba): Will that be one way on round trip?
-Zer nahi duzue
joateko edo joan-etorrikoa
-(Manu): Only one way. How much is the one way.
- Bakarrik
joatekoa, zenbat kostatzen du?
-(Dahba): Today you had lucky it. Only costs
20€
- Gaur sorte izan
duzue, bakarrik 20€ balio du.
-(Markel): Great! Give me two tickets
-Kristona! Eman bi
tiket
-(Dahba): Will you pay by check or by credit
card?
- Nola
ordaindu nahi duzue, cheke batekin edo txartelarekin.
-(Manu): By credit card please. There are seat
next to the window. My mate has problem getting dizzy.
- Txartelarekin mesedez. Badago
lekua leioaren ondoan? Nire bidai-lagun
sorabiatzen da.
-(Dahba): We have two free seat
- Bi
eserleku libre ditugu.
-(Markel): Perfect
- Bikain
-(Dahba): Here you have enjoy you trip whit
accident for sure.
- Emen
duzue. Ondo pasa zuen bidain
-(Manu): Escuse me, where we can see the number
of the seat.
Barkatu, non jakin ditzakegu
eserlekuen zenbakia
-(Dahba): When you go up to the plane the
flight attendant will indicate it.
-
Egazkinara igotzean azafatak esango dizue.
-(Markel): Ok thank you very much.
- Eskerik asko.
SECOND SCENE
-Good
morning.
Egun on.
-Good
morning.
Egun on.
-Can I see
your ticket and passport, please?
Ikus dezaket zuen tiketak eta zuen
pasaporteak, mesedez?
-Here you
have, can we get one seat near the aisle?
Hemen dauzkazu, eduki dezakegu leku bat leihoaren ondoan?
-Yes, Mr
Chicken Eye and Ms Shakira, there is no problem.
Bai, ez dago arazorik, Oilo Begi
jauna eta Shakira andrea.
-Wow! Hawaii is a beautiful
country. You’re in seats 27B and 27C .
Guau! Hawaii
herrialde polita da. 27B eta 27c dira zuen lekuak..
-Thank you
and where do we go next?
Eskerrik asko, eta nondik goaz
hurrena?
-Through
the door please, but first put your luggage here. Go to Gate A8, straight ahead
then turn left.
Atea gurutzatu mesedez, baina
lehenengo utzi zuen fardela hemen. Joan A8 atera, dena aurrera eta gero
ezkerreruntz.
- Yes, the
luggage ok… Have a good flight!
Bai, fardela ongi… Bidai ona
izan!
-Thank you.
Eskerrik asko.
- Return to
fly with us. Your passport lady and gentleman. Have a good flight!
Gurekin egan berriro. Zeuen
pasaporteak andre-jauna. Bidai ona izan!
THIRD SCENE 3
Police:
Hey! You! Stop! Come here. What´s in the small bag?
Ertzaina: Eh zuek! Gelditu! Etorri
ona. Zer
daukazue maleta txiakian?
Partmen:
Nothing. Why do we need to show it?
Taldekidea: Ezer. Zergaitik erakutsi
behar dugu?
Police:
Because I¨m the law, so open it now!
Ertzaina: zergaitik legea nahiz, ireki horain!.
Partmen: We
don’t wan¨t
Taldekidea: Ezin dugu egin.
Police: Why
not?
Ertzaina: zergaitik ez?
Partmen:
Because we don’t..
Taldekidea: zergaitik ezin dugulako.
Police:
Give it to me!
Ertzaina: emaidazu!
Partment: No No!
Taldekidea: Ez, Ez
Police: You
will see…
Ertzaina: Ikusiko duzu.
( to electrocute Julen)
Jon: You
are a monster! The war has begun!
Jon: Mounstro bat zara ! Guda hasi da!
Each one
taks out his arm
Jon: You
won´t dare.
Jon: ez zara ahusartzen.
Police: Yes
I will. All my mates, came in.
Ertzaina: Bai ahusartuko naiz.
Kide guztiak etorri hona.
( they get
amested because they have drugs in the bag and because resist the police.)